Por Karen Villeda
A lo largo de 28 temporadas, Los Simpson han hecho uso y abuso de la literatura. Desde la primera temporada, vemos parodias literarias, bromas librescas y hasta escritores estrellas invitados (una vivísima Joyce Carol Oates o un Walt Whitman en su tumba). Y hablando de este poeta, a Lisa la encontramos leyendo Hojas de hierba o los poemas de la gran Emily Dickinson en los pasillos de la escuela mientras bullean a un compañerito suyo:
Ya que estamos con Lisa, tenemos que hablar de su excelente gusto literario. Para empezar, de vez en cuando tiene a la mano un ejemplar de importantes revistas culturales como The New Yorker, en la que publicó bajo el seudónimo de Lizzie Strongheart artículos sobre delfines, unicornios y jazz, y The Atlantic:
Incluso, la vertiente de Lisa como escritora nos ha regalado una versión simpsoniana de Howl de Allen Ginsberg.
Aquí la vemos leyendo La campana de cristal, la única novela escrita por la poeta Sylvia Plath, en el receso:
O cuando le dan ganas de robarse este gordo tomo de El arco iris de gravedad de Thomas Pynchon (quien suele aparecer con una bolsa de papel en la cabeza debido a su fama de huidizo):
Lisa lee de todo. La vemos devorando Los hermanos Karamázov, los cuentos de los hermanos Grimm o la saga de Harry Potter. Incluso se topa con J.K. Rowling en quinceava temporada:
En el episodio titulado “Yo amo a Lisa” aparecen Alicia y el Sombrero (en su versión de Loquísimo):
También sale Pippi Calzaslargas, la niña pelirroja rebelde que le dio fama a la escritora sueca Astrid Lindgren, en una alucinación de Lisa en el último episodio de la séptima temporada. Pippi intenta convencer a la hija mediana de Marge y Homero de que lea uno de los libros que protagoniza.
Y, bueno, ¿cómo olvidar cuando Lisa afirma que Gore Vidal besó más chicos que los que besará ella en su vida?
Tal es la cultura de Lisa que, incluso, pueden encontrar su club del libro en línea: http://lisasimpsonbookclub.tumblr.com/
Si bien Lisa es la ñoña de la popular familia, Homero, Marge, Bart y Maggie han sido parte de muchísimas referencias literarias. Y no solamente los Simpson, sino varios de los personajes secundarios.
El inglés Charles Dickens aparece desde los inicios de esta serie animada. No sale él personalmente sino Canción de Navidad, uno de sus libros más populares. En el “Especial de Navidad”, el primer episodio ever de los Simpson que fue lanzado el 17 de diciembre de 1989, Bart da como ejemplo de un milagro navideño al pequeño Tim. La historia del avaro Ebenezer Scrooge reaparece ocho veces más en temporadas subsecuentes y, obviamente, suele ser el detestable señor Burns quien es retratado como el Scrooge de Springfield. Por ejemplo, tenemos a “C. Ebenezer Burns” en el especial de Halloween de la temporada 16:
Edgar Allan Poe, el maestro del cuento, sale en los créditos como guionista de un segmento de “El Especial de Noche de Brujas de Los Simpson: La Casita del Horror”. En esta lectura de “El cuervo”, Homero es el protagonista del poema y Bart es el temible pájaro negro, quien arroja ejemplares de los relatos clásicos de Poe como “El pozo y el péndulo”, “La carta robada” y “El corazón delator”. La amada Leonora de la composición poética es Marge y los ángeles son Lisa y Maggie. Si se fijan bien, por el segundo 20, se puede ver un busto de Edgar Allan Poe en los libreros:
Una de los momentos más memorables de la simpsoniteratura es cuando están James Joyce, Samuel Beckett, George Bernard Shaw y Oscar Wilde ¡bebiendo cerveza en la misma mesa!
Tampoco podemos dejar pasar el tono burlesco a la solemnidad de los festivales literarios cuando Lisa y (¿el aspirante a poeta?) Moe acuden a uno donde se topan con Michael Chabon, Jonathan Franzen, Tom Wolfe y Gore Vidal. En la lucha despiadada de egos que caracteriza este tipo de eventos, Chabon le mete un trancazo a Franzen diciéndole que su nariz necesita “unas cuentas correcciones”:
Hablando de ficción gringa contemporánea, también ha salido David Foster Wallace en esta serie animada:
De igual manera, encontramos homenajes a escritores premiados con el Nobel: Marge lee una novela titulada El amor en los tiempos del escorbuto y el abuelo Simpson lee A Farewell to Arm, que hace alusión al título en idioma original de Adiós a las armas de Ernest Hemingway:
Sin hacer a un lado los clásicos, también encontramos que Homero ha sido el protagonista de su propia Odisea, inspirada en el poema épico de su tocayo griego.
En “Cuentos del dominio público” de la decimotercera temporada, hay una adaptación de Hamlet con Bart como protagonista de esta obra maestra shakesperiana.
Moe es el tío Claudio, quien se casa con Marge (o Gertrudis en esta adaptación) después de envenenar al Rey Hamlet, que es Homero. ¡Hasta sale Krusty el payaso! Bart piensa que esta historia es aburrida porque salen puros seres del más allá y Homero le dice que Hamlet inspiró la película de Los Cazafantasmas.
Y, hablando de Shakespeare, este fragmento de Como gustéis le queda como anillo al dedo a los Simpson y su divertida exploración condición humana:
El mundo es un escenario,
y todos los hombres y mujeres son meros actores,
tienen sus salidas y sus entradas;
y un hombre puede representar muchos papeles.
***
Karen Villeda es escritora. Ha publicado un par de libros para niños, uno de ensayos y cuatro poemarios. En 2015 participó en el Programa Internacional de Escritura de la Universidad de Iowa. En POETronicA (www.poetronica.net) explora la relación entre poesía y multimedia. (Ah, y tiene un gato llamado León Tolstói.)
Twitter: @KarenVilleda