El pasado 21 de febrero, día internacional de la Lengua Materna, un equipo de estudiantes de la Universidad Nacional Autónoma Chapingo (UACh) presentó una aplicación que tiene como objetivo rescatar las lenguas indígenas en México.

Se trata de Miyotl, una palabra que significa “rayo de luz” en náhuatl y el animal en el logo es un ajolote.

Foto: Miyotl App

¿De qué va la aplicación?

Como lo mencionamos anteriormente, el objetivo es preservar las lenguas de las 68 culturas originarias que existen en México y tiene tres principales funciones: el fomento de la lectura, la adopción de una lengua mexicana y ofrecer una base de datos sobre el legado de nuestras culturas.

Hasta el momento la aplicación ofrece 15 lenguas distintas con un almacenamiento de más de 10 mil palabras y poco más de 100 textos.

A partir del pasado 14 de marzo esta aplicación está disponible en Play Store y App Gallery de Huawei, próximamente estará en App Store.

¿Qué lenguas están ya disponibles hasta el momento? En la aplicación existe una base de datos son chinanteco, chocholteco, mazateco, maya, mazahua, mixe, mixteco, náhuatl, hña hñu, tzeltal, tzotzil, zapoteco, tutunakú y zoque.

El trabajo en la aplicación está dividido por etapas. La primera etapa, la que ya está disponible, es un diccionario. Cada una de las lenguas disponibles hasta el momento cuenta con un repertorio de palabras, con su distribución geográfica, categoría gramatical, ejemplos de uso en algunos casos y un buscador para encontrar más fácilmente una palabra.

La segunda etapa, que se publicará por ahí del mes de agosto, apuesta por el fomento a la lectura. Se trata de cuentos, textos, relatos y demás que difunden las raíces culturales de las comunidades y pueblos hablantes de estas lenguas: se habla de la vestimenta tradicional, hay poemas, cuentos, un poco de historia, etc.

La tercera etapa va enfocada en el aprendizaje. Aquí aparecerán tarjetas con frases en la lengua, cuya finalidad es acercar más al usuario a la lengua y poder memorizar. Esta etapa se apuesta más para personas jóvenes e incluso niños, que son los que son capaces de aprender un idioma o lengua más fácilmente.

¿Qué hay detrás de la aplicación?

Cuando descargas la aplicación y eliges una lengua que quieras aprender, ya tienes el acceso al diccionario de palabras y sus especificaciones. Así de simple, pero ¿qué hay detrás de esa accesibilidad? Muchísimo trabajo.

Nos echamos un cafesito con Luis Emilio Álvarez Herrera, director del proyecto y estudiante del Departamento de Irrigación en la UACh, para que nos platicara tooodo el trabajo que se hizo para tener una aplicación que conjunta tantas lenguas.

Para empezar es importante mencionar que hasta el momento todos los colaboradores y participantes en el proyecto de Miyotl son estudiantes. La universidad de Chapingo es una institución multicultural, todos los años llegan muchísimos estudiantes de distintas comunidades y estados del país a estudiar, por lo que en la comunidad existen más de 40 hablantes de distintas lenguas.

Justo estos estudiantes hablantes de alguna lengua son los que hicieron la chamba de traducir las palabras, darles el sentido correcto e incluso compartir relatos, historias y cuentos representativos de sus comunidades. Una de las más grandes complicaciones de hacer esta recopilación es, por ejemplo, es la forma de escribir.

Nos encontramos con algunos compañeros que saben escribirlo muy bien también, son pocos. Son esas personas quienes empezaron a asesorar al demás equipo, es una actividad muy grande desde hace un año. En el caso de algunas lenguas donde solo hay una persona hablante es difícil, más si no se sabe escribir, pero poco a poco hemos ido creciendo“, nos cuenta Emilio.

Foto: Miyotl App

Uno de los principales objetivos de esta aplicación es impulsar la profesionalización de la enseñanza de lenguas indígenas ¿qué es eso? Actualmente hay muy pocas escuelas o instituciones que se dediquen a enseñar lenguas indígenas de manera profesional, con un protocolo especializado de enseñanza.

Todos los participantes de proyecto Miyotl consideran que profesionalizar la enseñanza de las lenguas es una solución real a la desaparición le lenguas en nuestro país.

¿Quieres incursionar en las lenguas indígenas?

Es muy sencillo. Como lo mencionamos al inicio, Miyotl está disponible en Play Store y App Gallery de Huawei, próximamente estará en App Store. Lo único que tienes que hacer es descargarla, registrarte y elegir una lengua que quieras comenzar a aprender.

Con ello tendrás acceso al diccionario, la primera etapa, y podrás cambiar la lengua elegida en el momento que quieras. 

Todo lo que no sabías que necesitas saber lo encuentras en Sopitas.com

Yo soy Gabriela Espinosa, pero díganme Gaby, si no siento que me regañan. Trabajo como reportera y redactora en Sopitas.com desde 2018 y desde entonces me enfoqué, en su mayoría, en hard news. En diciembre...

Comentarios